【以案普法】吃雪糕掉地上致人滑倒受傷,擔責嗎?法院判了!
吃雪糕時
掉了一塊在地上未予理會,
行人路過
踩到地上的雪糕漬滑倒受傷,
由此引起的賠償問題如何處理?
近日,張某、李某回家時,在電梯門口吃雪糕,不小心掉了一塊。事后,王阿姨路過時,剛好踩到電梯口地上的雪糕污漬摔倒,后被送往醫院治療,經鑒定本次損傷構成十級傷殘。王阿姨訴至法院要求吃雪糕的張某、李某及小區物業公司賠償其醫療費、護理費、殘疾賠償金等各項損失共計12萬元。
法院經審理認為,王阿姨作為具有完全民事行為能力人,走路時應當仔細觀察路面狀況,注意行走安全,其踩到雪糕污漬滑倒受傷,自身亦有責任。張某、李某二人在吃雪糕等電梯時,未對掉落的雪糕污漬進行清理,具有一定的過錯責任。小區物業公司應當保證小區內多人通行的公共區域道路通行安全,但保潔人員未對該雪糕污漬進行及時清理,存在管理不足,應當承擔一定的責任。經法官釋法明理,各方最終自愿達成調解,張某、李某作為危險源的制造方,承擔40%責任,小區物業公司未能及時清理地面衛生,承擔30%責任,王阿姨走路時未盡到相應的審慎注意義務,承擔30%責任。
篇2:物業案例:吃雪糕掉地上致人滑倒受傷
【以案普法】吃雪糕掉地上致人滑倒受傷,擔責嗎?法院判了!
吃雪糕時
掉了一塊在地上未予理會,
行人路過
踩到地上的雪糕漬滑倒受傷,
由此引起的賠償問題如何處理?
近日,張某、李某回家時,在電梯門口吃雪糕,不小心掉了一塊。事后,王阿姨路過時,剛好踩到電梯口地上的雪糕污漬摔倒,后被送往醫院治療,經鑒定本次損傷構成十級傷殘。王阿姨訴至法院要求吃雪糕的張某、李某及小區物業公司賠償其醫療費、護理費、殘疾賠償金等各項損失共計12萬元。
法院經審理認為,王阿姨作為具有完全民事行為能力人,走路時應當仔細觀察路面狀況,注意行走安全,其踩到雪糕污漬滑倒受傷,自身亦有責任。張某、李某二人在吃雪糕等電梯時,未對掉落的雪糕污漬進行清理,具有一定的過錯責任。小區物業公司應當保證小區內多人通行的公共區域道路通行安全,但保潔人員未對該雪糕污漬進行及時清理,存在管理不足,應當承擔一定的責任。經法官釋法明理,各方最終自愿達成調解,張某、李某作為危險源的制造方,承擔40%責任,小區物業公司未能及時清理地面衛生,承擔30%責任,王阿姨走路時未盡到相應的審慎注意義務,承擔30%責任。
篇3:酒店受傷客人服務程序
酒店受傷客人服務程序
Objectives
目標
xto ensure that the injured guest is being treated with medical attention immediately.
確保受傷客人能夠立刻得到醫護。
xthe life of the injured guest is safeguarded through prompt action.
通過及時的行動,保障客人生命安全。
Policy Statement
政策闡述
It is the hotel policy to ensure that any accident involving a guest is handled promptly to safeguard his live.
此項政策旨在確保任何客人受傷時能夠迅速得到生命保障措施。
Procedures
程序
1.Once an accident occurs, the Security Manager or in his absence the Security Assistant Manager is informed immediately as well as the Guest Service Manager.
一旦緊急事件發生,保安部經理(其不在時為保安經理助理)和大堂經理應該被通知到。
2.First aid to be applied immediately with the readily provided First aid bo* and equipment.
利用現有的初步急救箱和設備,立刻實施初步急救工作。
3.Arrange to send the injured to the nearest clinic or hospital for treatment per hotel car – decided by the Guest Service Manager.
安排由酒店汽車(由大堂經理決定)將傷者送至最近的門診或醫院。
4.If the guest is in a severe condition, do not remove the guest at all, administer emergency treatment if possible, and arrange an ambulance.
如果傷者處于較危險的情況,不要移動,如果可能則安排緊急情況處理辦法,同時安排救護車。
5.Get ready the service lift for the ambulance and medical crew so that prompt action can be taken.
為救護和醫療人員準備好服務電梯以便其迅速采取行動。
6.The injured is brought down through areas that are at the back of the house to avoid guest contact.
傷者經過的區域應該處于酒店后門處,以避免和客人接觸。
7.A team member of the Security Department should be summoned to escort the injured to the hospital, to assist the injured.
保安部員工應該被召集并協助護送傷者至醫院。
8.General Manager, Resident Manager and Security Department has to be informed immediately.
應立即通知總經理,駐店經理和保安部經理。
9.Contain the spread of the news of the accident by ensuring the team member involved maintain confidentiality.
確保相關人員控制事故擴散的機密性。
10.If the accident occurred in a guestroom, security team member is to be positioned to prevent unauthorized persons from entering.
如果事故發生在客房,安全部成員應該被設置在合理的位置,從而防止非相關人員進入現場。
Security is to ensure that the ambulance is directed to the loading dock area.
保安確保救護車直接到指定區域。
11.If the accident occurred in the guestroom and the victim is accompanied by a friend or relative, a change of room should be offered. The room which accident occurred may need to be double locked for further investigation purposes.
如果事故發生在客房,受害者有朋友或親戚陪同,則可以允許其對房間內設施的變更。發生事故的房間需要被雙鎖,以便更進一步的調查。
12.If the victim is not accompanied by anyone, every effort must be made to contact the next of kin through information on his passport. The Embassy of guest nationality is to be contacted if necessary.
如果受害人沒有人陪同,應該盡力按照護照上的聯系方式聯系其親屬。如果有必要,可聯系該國籍的大使人員。
13.Guest’s travel documents should be checked and Airline or Tour Agent notified.
客人的旅行文件應該被檢查,相應的航空公司和旅行社應該被通知。
14.The Incident is to be kept in absolute confidentiality to all parties, especially the Press.
事故應該被嚴格對外界保密,尤其是新聞界。
15.All inquiries are to be handled by the PR Manager or the General Manager.
所有的相關需求將交由公共關系經理和總經理處理。
16.An Incident Report is filled up by the Security Department
任何事故報告由保安部填寫。